Al llegar a Bélgica, sobretodo en Flandes, te das cuenta de que puedes hacer vida sin ningún problema sin necesitar hablar el Neerlandes ya que todo el mundo habla un inglés perfecto. Pero si es verdad que es necesario tener un nivel mínimo para comprender algunas cosillas.
Cuando llegas a una ciudad flamenca buscando alojamiento te das cuenta de que en la gran mayoría de las viviendas, sobretodo en el periodo de vacaciones, hay unos carteles en los que pone:
- Te huur: Significa se alquila y hay que prestar mucha atención a la pronunciación de esta palabra, ya que se puede confundir con hoer, que significa prostituta de una manera más ruda, así que si llegáis a una casera y os entiende lo segundo probablemente no os alquile ni la caseta del perro.
- Te koop: Significa se vende. Imagino que si vais a permanecer durante un tiempo estudiando esta opción no os interesará, pero es importante saber que significa.
Otra de las palabras que veréis a menudo es Gesloten, esto significa cerrado. Así que no tratéis de entrar en una tienda más tarde de las 6 porque será lo que os dirán o simplemente os lo encontraréis en la puerta del local.
La siguiente palabra útil es Dank u que significa gracias. Es muy similar al thank you en inglés, así que podéis decirlo en inglés pero con un acento más suave. La palabra que antecede a Dank u es Alstublief, esta palabra se puede usar de varias maneras. La primera es para decir Por favor y la segunda es a la hora de ofrecer algo, sería como un Aquí tiene.
Ej: Vamos al supermercado y a la hora de pagar, le das el dinero a la cajera. En ese momento tienes que decir Alstublief , la cajera te dirá Dank U y al darte el cambio ella te dirá lo mismo, Alstublief con lo que deberías responder Dank U Wel, que sería muchas gracias y habríamos quedado mejor imposible.
Algo que nos encontraremos en las puertas de todos los establecimientos o edificios es un cartelito que pone Trekken o Duwen, el primero quiere decir que tenemos que tirar de la puerta y el otro es que debemos empujar, así para el caso del policía de Farmacia de Guardia sería: «Duwen, Romerales».
Cuando tratéis de ubicaros en un mapa y veáis que los nombres de las calles son infinitamente largos, no os asustéis. La última partícula, straat, significa calle, asi que la mitad del nombre simplemente quiere decir calle y el nombre que sea. Por ejemplo, Overpoortstraat significaría Calle Overpoort.
Una de las palabras que entenderéis a la primera será sin duda Gratis, si veis esa palabra ¡no dudéis en ir hacía ella! significa que hay algo sin necesidad de pagar, da igual lo que sea, pero es gratis así que por echar un ojo que no quede.
Luego, una frase que se utiliza bastante entre los españoles por la noche cuando hablan con las belgas es Je bent mooi y se comenta que da bastante buen resultado. Significa Eres guapa y queda muy bien cuando te preguntan si ya sabes decir algo en flamenco.
Por último, si un belga os dice que hola se dice Neuken in de keuken no le creais, ya que significa Tener sexo en la cocina, por lo que no entreis en un restaurante diciendo Neuken in de keuken, could we have a table for two ,alstublief? ya que la cara que os pondrá el camarero será un poema.
Con todas estas frases y consejos creo que deberíais manejaros más o menos sin problema en una ciudad flamenca. Luego siempre podéis apuntaros a un curso de flamenco básico por 50 euros para profundizar más en el lenguaje, aunque ya os digo de antemano que de fácil no tiene nada (veremos como ha salido el examen final que hice la semana pasada…).
1 comentarios
Algo que también puede ser útil: Hoe gaat het? 😛