Cuando llegué estaba asustada, con miedo a no soportar la presión y la soledad. Pero tras 3 meses en Bruselas, me he podido dar cuenta de muchas cosas de la capital belga. Y aunque se dice que para conocer en profundidad un lugar se necesitaría toda una vida, estas son mis primeras conclusiones tras un trimestre en la reina de Europa.
El frío
Si vienes de un lugar de España con clima cálido: tráete ropa de abrigo pues llegarás a pasarlo mal. Dicen que el verdadero frío llega con Enero-Febrero y yo ya desde noviembre iba tapada hasta las pestañas. Así que una visitilla al decathlón antes de venir es casi obligatorio ya que los precios en España son mucho más competentes que en Bruselas.
Para comprar ropa de abrigo, pese a que aquí debería ser más barato ya que es más normal (como comprar un bikini en Valencia…por ejemplo), no es así. Los precios son más altos en general en cuanto a ropa se trata. No confiéis en llegar a Bruselas y encontrar un abrigo de nieve por menos de 50 euros. Pensad que todas las tiendas multinacionales tipo Zara, Pull and Bear, Decathlón… tienen precios más altos que en España. ¿Os habéis fijado en las etiquetas de la ropa de Zara que si quitáis la pegatina abajo hay otro precio? Bueno pues ese es el precio que ponen aquí. La misma Parka en Bruselas vale 110 euros y en Valencia la he visto por 60. Esto es así.
La gente belga
Antes de llegar tenía un estereotipo de persona rubia (no sé por qué) con un carácter muy seco y estirado. No son así para nada. Son personas muy amables que aprecian mucho al extranjero que llega para hacer algo de provecho como es estudiar. Los jóvenes belgas enseguida te acogen con cariño.
La cerveza
Cuando supe que iba a Bélgica de Erasmus lo primero que decía era…a ver si así me gusta la cerveza. Pero mes tras mes me iba dando cuenta de que mis gustos no cambiaban…y no será por la variedad y la cantidad de cervezas que hay. En los supermercados hay casi más tipos de cerveza que de agua y refrescos juntos. Los precios en los bares de las pintas son casi más bajos que los de un vaso de agua.
El chocolate
Tenía ya la idea de que el chocolate de Bélgica era bueno…pero me equivocaba. Es buenísimo. Nunca he sido una persona golosa, de hecho casi que el chocolate no me gustaba…desde que empezó mi erasmus…he comido más chocolate y bebido más cacao que en toda mi vida. El olor tan particular de las calles obliga casi a pararte y comprar un gofre.
La universidad
Temía con todas mis fuerzas no aprobar los exámenes…no entender las clases…no comprender lo que decían los profesores. De los exámenes aún no puedo hablar porque los tengo a la vuelta de las navidades pero en cuanto a las clases, en la ULB el nivel es un poco más bajo que en la UV (y supongo que en las universidades españolas). Sí, estamos muy bien preparados los universitarios españoles pese a lo que muchos puedan pensar y creer. Sin embargo con lo de comprender a los profesores…el primer mes no entendía mucho. Sólo algunas palabras y porque el Powerpoint me ayudaba. Tras el primer mes empecé a comprender más y más hasta que ahora ya puedo seguir una clase perfectamente en francés y tomar apuntes. ¡Genial!
¿Francés o Neerlandés?
Temía el neerlandés antes de llegar. Ese idioma que todo el mundo dice que es más difícil que el alemán ¿De verdad existe un idioma más difícil que el alemán…? Sin embargo Bruselas es bilingüe: todo está en francés y en neerlandés. Como hay mucho inmigrante y el francés es un idioma más sencillo, La población francófona está muy extendida en Bruselas. Sin embargo, los que hablan neerlandés suelen ser muy amables y intentan hacerse entender de cualquier forma. Así que el inglés es otro idioma bastante utilizado. Aunque si un idioma he escuchado por todos lados…ese es el español. Tanto en turistas como en habitantes de la ciudad.
¿Flamenco es Neerlandés?
Antes de llegar, creía que el flamenco era un idioma distinto al neerlandés. Cuando llegué aquí me lo explicaron todo. En realidad el Neerlandés o Holandés se habla tanto en Holanda como en Bélgica. Cambian unas palabras y el acento, que para los belgas los holandeses son mucho más cerrados que ellos y más agresivos a la hora de hablar. Es como el español de españa y el español de argentina, por ejemplo. Cambian algunas palabras pero no la esencia del idioma. Sin embargo el Flamenco es la cultura. La comida flamenca, la bebida flamenca… Como la cultura latina. Por ejemplo.
¿El mismo francés que en Francia?
Mi respuesta antes de llegar era: NO. Y no me equivocaba: es un acento distinto. Las típicas “R” que cuando hablamos en francés las hacemos como “g” aquí hacen más bien una “J”. Por ejemplo: Merci-> FR: Megsi -> BE: Mejsi . Es decir…un acento más tirando al holandés que al francés. Sin embargo esto varía mucho, pues los que son del congo, tienen su acento particular y los que son más de la parte Wallona tienen su acento. En Bruselas es un mix. Además tienen palabras distintas que los franceses.
Aqui el 90 no es quatre vingt dix(como se dice en Francia), aquí en Bruselas es nonante
El teléfono móvil en Francia se le llama potable. Aquí al móvil se le llama GSM y el portable en Bruselas significa ordenador portátil.
¿Bruselas como destino erasmus?
Antes de llegar mi respuesta era Sí, y ahora, tras tres meses es por supuesto . Hay una riqueza cultural que no en todos los países de europa se da. Hay variedad de idiomas y eso te permite aprender tantos como quieras. Puedes viajar y desplazarte a muy buenos precios y por supuesto a los estudiantes se les cuida muy bien.